۔تواریخ ۱ 3 : 9 [ URV ]
3:9. اور سلیمان کا بیٹا رحُبعام تھا ۔ اُسکا بیٹا ابیاہ ۔ اُسکا بیٹا آسا ۔ اُسکا بیٹا یہوُسفط ۔
۔تواریخ ۱ 3 : 9 [ NET ]
3:9. These were all the sons of David, not counting the sons of his concubines. Tamar was their sister.
۔تواریخ ۱ 3 : 9 [ NLT ]
3:9. These were the sons of David, not including his sons born to his concubines. Their sister was named Tamar.
۔تواریخ ۱ 3 : 9 [ ASV ]
3:9. All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
۔تواریخ ۱ 3 : 9 [ ESV ]
3:9. All these were David's sons, besides the sons of the concubines, and Tamar was their sister.
۔تواریخ ۱ 3 : 9 [ KJV ]
3:9. [These were] all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
۔تواریخ ۱ 3 : 9 [ RSV ]
3:9. All these were David's sons, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
۔تواریخ ۱ 3 : 9 [ RV ]
3:9. All these were the sons of David; beside the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
۔تواریخ ۱ 3 : 9 [ YLT ]
3:9. All [are] sons of David, apart from sons of the concubines, and Tamar their sister.
۔تواریخ ۱ 3 : 9 [ ERVEN ]
3:9. They were all David's sons. Their sister was named Tamar. David also had other sons by his slave women.
۔تواریخ ۱ 3 : 9 [ WEB ]
3:9. All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
۔تواریخ ۱ 3 : 9 [ KJVP ]
3:9. [These] [were] all H3605 the sons H1121 of David, H1732 beside H4480 H905 the sons H1121 of the concubines, H6370 and Tamar H8559 their sister. H269

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP